terça-feira, 7 de fevereiro de 2012

Another Camping Day

Cheguei domingo do acampamento de 15 dias no qual trabalhei como o psicologo. Essa pode ser considerada uma rica experencia pessoal e profissional. O Acampamento Arraial e um otimo lugar para criancas e adolescentes de 5 a 15 anos de idades passarem as ferias com varias outras pessoas da mesma idade e com incriveis jogos. O Arraial existe a 10 ano e tem crescido ano apos ano. Neste verao tiveram pela primeira vez 2 temporadas, a primeira com 9 dias e a segunda com 15, na qual trabalhei com quase 130 criancas e adolescentes.

Sunday I arrived at home from the 15 days camping which I worked as psychologist. It was a good and interesting experience for my personal and professional life. The Arraial camping is a great place for kids and teenagers from 5 to 15 years old pass the vacations with a lot of people with the same age and playing incredible games. The Arraial exist a 10 years and has grown year by year. This summer, for the first time, had 2 season, one with 9 days and the second one which I worked during 15 days with nearly 130 kids and teenagers.




Fui convidado por Livia e Lucy da clinica Psique. Lucy eh uma das coordenadoras do Arraial e eu a conheco a alguns anos pois a clinica Psique eh bastante conhecida pelo trabalho com a psicologia junguiana a qual eh a abordagem teorica que venho trabalhando e dando palestras desde o periodo da faculdade. 

I was invited by Livia and Lucy form the Psique clinic. Lucy is one of the coordinator of the Arraial and I have known her a few years because the Psique is a tradicional institut that works with junguian theories that is the theorical approach I have worked and showing lectures since my graduation. 

Apesar do trabalho ter sido um grande desafio visto que estimula pensar a psicologia de um outro modo, em um lugar diferente e em condicoes especiais, o lugar, os jogos, as criancas e a equipe fizeram o meu tempo passar muito bem. Tive a oportunidade de fazer otimos amigos que trabalharam comigo em uma boa parceria. Como Lucy e Lise (outra coordenadora do Arraial) dizem: os monitores precisar sem mais loucos que as criancas, e com certeza isso eu pude constatar.

Despite the work had been a big challenge because push to think the psychology work in a different way, in a different place, and in a special condition, the place, the games, the kids and the staffs made my time there really great. I could make a lot of  good new friends who worked with me in a good partnership. As Lucy and Lise (another coordinator of the Arraial) say: "the staffs have to be craziest as the kids", so, I could see that it really happened.

Pela primeira vez o Arraial teve a Psicosala. Um agradavel lugar onde pude  desenvolver arte terapia, relaxamento e outras atividades nao so com as criancas mas tambem com os monitores que tem um enorme trabalho com as criancas. Mas, definitivamente eu nao aprisionei meu trabalho em uma sala, mas aproveitei todo o ambiente conversando embaixo das arvores, perto do lago e dos patos ou andando ao pelo verde.

For the first time the Arraial had a psyroom. A pleasant place where I could developed art therapy, relaxation and other activities not just with the kids but also with the staffs who had big job close to the kids. But, I didn't locked my job in a room. I took the nice place to work around the whole camping, siting and talking under the trees, beside the lake and the ducks or walking around.





O trabalho surgia para mim como ondas, e a cada momento uma especifidade foi surgindo. Nos primeiros dias o foco do trabalho se concentrou nas criancas menores e a dificuldade de dormir fora de casa e a saudade dos pais. Passando alguns dias comecam a surgir os problemas de relacionamentos de grupo, afinal, 130 criancas dormindo e acordando juntos eh fato que vai ter problema com um pertubando o outro 24h por dia. E no terceiro momento alguns casos individuais. O trabalho literalmente eh construido na vivencia diaria e a nocao de tempo clinico eh dissolvida, afinal, como estava por la 24h do dia, tive momentos de conversar por mais de 2h com o mesmo adolescente, algumas vezes no mesmo dia ou ate trabalhando ate 1h da manha com casos de ansiedade e insonia. Uma experiencia magica e unica de poder lidar com a situacao no momento que encontra-se em andamento longe do sofa, do diva e do aspecto clinico da psicologia. Eu fazia parte da experiencia.

The work came to me as waves. At the first moment came the kids who were missing the family and with difficult to stay far from the house. After few days came the group problems, after all 130 kids sleeping and waking up together is sure that the problems will come. And at the third moment came individual cases. The work was created during the experiences in daily and the notion of the clinical time was dissolved. After all, I was there during 24h a day and I had moments that I talked with the same teenager during more than 2h few times a day, or in another case I worked until 1am with anxiety and insomnia cases. It was a magic experience where I could take care with the situation at the exactly moment was happening and far from the sofa, diva or the clinical aspect of the psychology. I was part of the experience.

Os jogos foram as coisas mais insanas e criativas que ja vi na vida. Alguns jogos eram divididos por idades, outros  mesclavam grupos e outros eram com todas juntas. Os jogos alem de divertidos e criativos tambem trabalhavam o desenvolvimento das habilidades estrategicas, lideranca, superacao, interacao social e agressividade. Mas no final tudo se resume a experiencas emocionantes que ficam guardada nas memorias. Afinal, torna-se impossivel de esquecer o jogo Combate Noturno o qual parecia uma versao real do jogo War com direito a construcao de acampamento e com a trilha sonora de jogos de guerra, assim como a tao esperada  batalha de "fio de vida" na "noite dos loucos" dos acampantes contra os monitores, ou os divertidos embates de "a muralha" ou "rolo compressor. Os jogos nao paravam dia apos dia e o clima de competicao, diversao e alegria se misturavam cotidianamente entre as brincadeiras na psicina, o violao e o amanhecer com a cantoria da alvorada. Sem esquecer eh claro do jogo "vilas" que eh uma real prova de sobrevivencia fora do acampamento ou o agradavel tempo do campismo com o descanso no rio.

The games were the most insane and creative things that I have seen. Some of the games were divided by ages, groups or everybody together. The games were awesome way to develop skills as strategy, leadership, overcoming, social interaction and aggressiveness. But the experience is the only part that import in the end. After all, is impossible to forget Night Combat that remind a real War game with the right to build a real camping and with war soundtrack, or the battle of "line of life" at the "night of crazy" where the kids fight against the staffs, or the funny  "The Wall" or "Roller". The games never stooped day by day and the feelings of competition and funny time mixed with games at the swim pool, acoustic guitar and the sunrise moment with the staffs singing. And we can't forget the game "Village" what is a real test of abilities to survive out of the camping or the nice time at the camping enjoying the sweet river and the bonfire.














Nao posso acabar sem falar dos fantasticos shows de Xuxa, Restart (that I have a participation - no picutres), Teletubbies (no pictures) e das Divas

I can't finish without talk about the fantastic shows of Xuxa, Restart, Teletubbies and the Divas.




Esses foram 15 dias bem diferenciados em minha vida profissional e que teve uma excelente repercursao em minha vida pessoal com todas as pessoas divertidas com quem pude dividir o tempo.

These were greats 15 days that I could learn a new perspective of my job and to know funny people who shared with me a good time



See ya camping Brazilians

2 comentários:

  1. amei .... deu pra sentir o quanto incrível foi esta experiência !!
    não precisam de fisio ? rsrs
    bjo amigo

    ResponderExcluir
  2. Vini, seja bem vindo a essa "aldeia". Parabéns pelo ótimo trabalho que fez e até a próxima temporada!

    ResponderExcluir