quarta-feira, 21 de março de 2012

Another Teenager Calligaris Book Day

A universidade pela qual tenho trabalhado desde que retornei ao Brasil me convidou a pegar mais uma matéria, "desenvolvimento II". O tema é sobre adolescência e desenvolvimento da consciência, o mesmo tema que trabalhei no meu artigo de conclusão de curso. Este tema me fascina porque durante a graduação trabalhei um ano e meio com este público além de ter a poucas semanas passado pela experiência do Acampamento Arraial (ver post anterior).


The university I have worked since I came back to Brazil called me to get another class a few weeks ago, it is "development II". The subject talks about the development of the consciousness in adolescence. It is a interesting subject because this class has the same subject as my article of completion and I worked with this special group during one year and a half during my graduation. And a few weeks ago I had the possibility to work in a Arraial camping with kids and teenager from 5 to 15 years old (See previous post).


Hoje a aula foi muito interessante principalmente porque falamos do livro do Contardo Calligaris "A adolescência". O autor, que é italiano mas vive no Brazil a alguns anos, assina uma coluna na Folha de São Paulo, traz excelentes idéias no seu livro. 


The class was pretty interesting today. We talked about a Contardo Calligares book called as "Adolescence". The italian author who lives in Brazil is an important newspaper columnist of Folha de São Paulo and he brings great idea in his book.



Calligaris afirma que os adolescentes enquanto indivíduos com o corpo maturado, com a autonomia revenciada e imersos em uma socidade que prega os valores da individualidade, precisam esperar mais dez anos para poderem ser o que podem ser. Os jovens precisam solucionar este enigma contraditório. De um lado os adultos falam sobre uma autonomia mas de outro querem que o jovem a negue. Os adultos então parecem negar a criação e valores que foi dado e pedem a eles que esperem.

Calligaris says that the teenagers who are individuals with a body matured, with autonomy revered and immesersed in a society that talks about the importance of the individuality, need to way more ten years until start do what the would like to do. So, the young people need to solve this contradictory riddle. In one way the adults say to them to be autonomous in the same way that they need to refuse this autonomy. The adults seem to deny the creating and values that was giving and ask to them to wait.


Os adolescentes que tem perdido o amor da criança dos seus pais e que não tem pego nada em troca, se olham no espelho medindo o novo corpo, caçando espinhas, amando e rejeitando seus novos cabelos e peitos, perguntam a si mesmo: "Sou amável, desejádo, bonito, agradável, visível, invisivél, oportuno, inadequado etc...?". Entre a criança que se foi e o adulto que ainda não chega, o espelho do adolescente é frequentemente vazio. Podemos entender então como essa época da vida possa ser campeã em fragilidade de autoestima, depressão e tentativas de suicídio"

The teenager who have lost the child love from his relatives and that haven´t get nothing back looking at the mirror measuring the new shape of the body, hunting spots on his face, loving and rejecting their new hair or boobs, ask to their self: "Am I lovely, desirable, beautiful, kind, visible, invisible, appropriate, inappropriate... ?. "Between the kid who has gone and the adult that hasn´t arrived, the mirror of the teenager is usually empty. We can understand how this time can be the champion in fragile self-steem , depression and suicide attempts.


Os adolescentes interpretam os desejos de seus pais e aprendem que não devem segui-los, mas transgredir as regras, da mesma forma que seus pais esperam isso deles. Este é um complexo jogo psicológico. Os pais modernos não transmitem aos jovens um confortável lugar a ser inspirado, mas sim, o valor de não repetir os modelos deles (pais) mesmos, ao mesmo tempo que ensinam ao jovem sobre as regras do conformismo social. Este é um jogo contraditório. Os pais querem que o adolescente realize seus desejos, que transgridam as regras, mas ao mesmo tempo, esses desejos foram guardados por muito tempo e os pais sabem que existe uma razão para tal. Então, aos olhos dos adolescentes, os valores sociais fazem parte da falha dos adultos de realizarem seus próprios desejos. "O adolescente é levado a concluir que o adulto quer dele revolta"

The adolescences interpreted the desires of the parents and they learn that need not to follow their parents, but, transgress the rules, at the same time that the parents wait that from them. It´s a complex psychologic game. The modern parents don´t transmit to the teenager a comfortable place  to be aspirated, but the value of don´t repeat their (parents) live at the same way that they teach to the young people about the rules of the social conformity. So, it´s an adversarial game. The parents calls the adolescence to realize their (parents) desires, to transgress the rules, but, at the same moment, theses desires have been hide for so long, and the parents had a reason to hide it from theyself. Then, at the teenager eyes, the social values make part of the failure of the adults to carry out their desires. "The adolescente is led to conclude that the adult wanna a rebellion from them (teenagers)".


Os adolescentes são facilmente considerados uma ameaça à ordem estabelecidade e à paz famíliar. Os adultos receiam as irrupções transgressivas que os adolescentes podem escolher como maneiras de se afirmar. Mas, sobretudo, os adultos sabem confusamente que o que há de mais transgressor nos adolescentes é a realização de um desejo dos adultos, que eses pretendiam reprimir e esquecer".


"The teenager are easily considered threats at the order and peace of the family. The adults fear the irruption transgression that the teenager can choose to assert. But, above all, the adults know confusingly that what is the most transgressor  part of the teenager is the realization of the adults desires, that their intended to suppress and forget".


Os adolescentes acham no grupo o que eles procuravam. Excluídos do mundo dos adultos o grupo cria novas maneiras de viver. O look faz todos se reconhecerem como comuns. E neste momento eles excluem os adultos. Os adultos vêem o grupo como um problema para a família sem perceber que eles próprios criaram o problema.


The teenager find in group what they are looking for. Excluded from the adult life the group creates new ways to live. The look makes everybody recognized that their are common. And at this time the exclude adults. The adults see at the group a problem for the family without see that they are creating the problem that are complaining.


Esta é uma parte desta interssante e crítica forma de ver os adolescentes. Abrir os olhos para o que eles falam, e ouvri o que eles dizem tirando a idéia comum de "aborrecentes". É perceber que os mesmo que veem o problema podem ser os mesmos que is criam.


That is a part of this interesting and critical way to look at the teenagers. Open the eyes for what they are talking and listening them and taking out the common idea about adolescence are trouble without understand how the own adults can create the problem. 




See ya teenager Brazilians



Um comentário:

  1. Prof. adorei a forma com que Calligaris percebe o adolescente, ele tem uma forma muito clara de descrever o que pode realmente estar acontecendo nessas mentes tão confusas. O conteúdo desse livro é mesmo interessante para quem deseja, como eu, trabalhar com este grupo.
    Ana Caroline S. (FAMEC - 3º sem. noturno)

    ResponderExcluir